Google translate app review

broken image
broken image

But after a lot of work, double testing all domains we are slowly (after 1 month) getting there. I guess this is an utterly complicated thing to do. We got English in the google rich text search results in Sweden on our Swedish domain for example so how is this possible! But URL translation comes with it's own specific difficulties which can result in broken links (which can be fixed) All in all, we have used a few translation apps and they all come with their own quicks, difficulties and problems. Before we had the site translated in 5 languages using country specific domains but we were not impressed with the google ranking outside Sweden. But also: no additional charges for how many languages nor for using the Professional translating engines and not for the amount of words or characters translated. For sure they have much more then me! Why we moved to G-Translate? URL translation is the main answer. I must have been a pain in the neck for Suzan and Arshak, who are supporting me, since I am able to sniff out all small issues and I have no patience.

broken image